European Travel Commission

European Travel Commission

Booth No. 200/201

Home to the world’s finest museums, breathtaking architecture and amazing landscapes; to celebrated composers, sophisticated restaurants and famous brands: Europe has it all.

2018 has been declared as the tourism year of the EU and China. The EU-China Tourism Year aims at increasing visitors' flows and investments on both sides. It is also an occasion for European and Chinese communities to better know and appreciate each other.

这里耸立着雄伟恢宏的建筑、承载着世界顶尖的博物馆和分布着令人叹为观止的风景地貌;这里是最富盛名的作曲家的故乡,是闻名于世的诸多品牌的摇篮及美味绝伦的餐厅荟萃地。这就是集所有精华于一身的欧洲大陆。自古至今,这片大陆都充满了多样的文化和浓郁的风情,不仅如此,它还像一位发明大师,不断缔造着新的传奇。虽然处处散发着悠久的历史气息,但又在时尚、艺术、建筑、美食及设计方面引领着世界潮流。

2018年被宣布所谓欧盟中国旅游年。欧盟中国旅游年的目的是双方游客和投资增长。同时,这是对欧盟和中国公众互相认识以及赏识的机会。

Address

Rue du Marche aux Herbes 61
1000 Brussels
Belgium

Product Groups

  • Organizations/Associations